Luca Sanjust Di Teulada
Rocco Sanjust Di Teulada
Simone Cuccoli
Sebastiano Pompa
Via Petrolo, 30
IT - 52021 Mercatale Valdarno
Arezzo
+390559911322
petrolo@petrolo.it
www.petrolo.it
Certification:
suolo e salute
Wine-growing region:
toscana
The Petrolo Estate was part of the old medieval fiefdom of “Galatrona”, the old tower of which still remains on top of Roman foundations as landmark of the winery. Petrolo was bought by the Bazzocchi family in the 40s. During the 80s Lucia Bazzocchi Sanjust, prominent figure in the Tuscan wine scene, realized the great potential of the soil on the hill of Petrolo and with the help of her son Luca, begun renovating the company’s production line aiming to obtain results of the highest quality. Luca Sanjust is now in charge of the company with the aim of nurturing the uniqueness of Petrolo’s great wines, promoting the newly remade Doc Val d’Arno di Sopra and sustain the role of the winegrower as guardian of the beauty and sustainable development of his land.
Petrolo is placed in Val d’ Arno di Sopra on the southeast side of the Chianti mountains bordering Chianti Classico. Val d’Arno di Sopra is a historical area recognized and delimited in 1716 by the Grand Duke of Tuscany Cosimo III de’ Medici as a particularly valuable land for wine and olive oil toghether with Chianti, Carmignano and Pomino (today Rufina). In 2011 the area was recognized the status of DOC Valdarno di Sopra.
Retailers:
Heres - Dolomia wine - Morandell - Avu - Terravigna
doc val d'arno di sopra sangiovese vigna bòggina biologico
sangiovese
Red wine
In 300 and 500 liter earthenware amphorae. Hardly any added sulfites. Natural fermentation in amphorae with native yeasts. Manual bonnet fulling. At the end of fermentation, the amphorae are sealed with the skins for a maceration of about 8 months.
After racking, the wine returns to the amphora for another 5 months. The amphora allows a micro-oxygenation similar to barrels, preventing excess reduction, but it does not release aromas to the wine. The prolonged contact of the wine on the skins protects the wine naturally without requiring the addition of sulfites.
(auto translated text)
In anfore di terracotta da 300 e 500 litri. Quasi nessuna aggiunta di solfiti. Fermentazione naturale in anfore con lieviti autoctoni. Follature manuali del cappello. Al termine della fermentazione, le anfore vengono sigillate con le bucce per una macerazione di circa 8 mesi.
Dopo la svinatura, il vino torna in anfora per altri 5 mesi. L’anfora permette una microssigenazione analoga alle barriques impedendo eccessi di riduzione, ma non rilascia aromaticità al vino. Il prolungato contatto del vino sulle bucce protegge il vino naturalmente senza richiedere aggiunte di solfiti.
doc val d'arno di sopra rosso biologico
sangiovese, merlot, cabernet sauvignon
Red wine
Manual collection in boxes. Selection of the bunch and berries on a sorting table. Natural vinification with native yeasts in vitrified cement tanks. Frequent but delicate manual reassembly. Spontaneous malolactic fermentation in wood. Maturation in cement tanks, 40 Hl barrels, tonneaux and French oak barrels.
(auto translated text)
Raccolta manuale in cassette. Selezione del grappolo e degli acini su tavolo di cernita. Vinificazione naturale con lieviti autoctoni in vasche di cemento vetrificate. Rimontaggi manuali frequenti ma delicati. Fermentazione malo-lattica spontanea in legno. Maturazione in vasche di cemento, botti da 40 Hl, tonneaux e barriques di rovere francese.
doc val d'arno di sopra merlot vigna galatrona biologico
merlot
Red wine
Manual harvest in boxes, selection of the bunch and berries on a sorting table. Spontaneous vinification with native yeasts in vitrified cement tanks. Frequent but delicate manual reassembly.
Spontaneous malolactic fermentation in wood. Maturation for about 18/20 months in strictly selected French oak tonneaux and barrels, one third of which are new. Constant batonnage of fine lees for the first 8 months.
3-4 months in raw concrete tanks, pre-bottling
(auto translated text)
Raccolta manuale in cassette, selezione del grappolo e degli acini su tavolo di cernita. Vinificazione spontanea con lieviti autoctoni in vasche di cemento vetrificate. Rimontaggi manuali frequenti ma delicati.
Fermentazione malo-lattica spontanea in legno. Maturazione per circa 18/20 mesi in tonneaux e barriques di rovere francese, rigorosamente selezionati, per un terzo nuove. Batonnage costanti delle fecce fini per i primi 8 mesi.
3-4 mesi in vasche di cemento grezzo, pre-imbottigliamento
igt toscana trebbiano
trebbiano toscano
White wine
Manual harvest in boxes, selection of the bunch and berries on a sorting table. Spontaneous vinification with native yeasts in tonneaux.
“Sur lies” for more than 15 months in specially selected French tonneaux.
Constant batonnage in the first few months, less and less frequent in the remaining months. No decanting before bottling.
(auto translated text)
Raccolta manuale in cassette, selezione del grappolo e degli acini su tavolo di cernita. Vinificazione spontanea con lieviti autoctoni in tonneaux.
“Sur lies” per oltre 15 mesi in tonneaux francesi appositamente selezionati.
Batonnage costanti nei primi mesi, sempre meno frequenti nei restanti. Nessun travaso prima dell’imbottigliamento.
doc val d'arno di sopra sangiovese vigna bòggina riserva biologico
sangiovese
Red wine
Manual harvest in boxes, selection of the bunch and berries on a sorting table. Spontaneous vinification with native yeasts in vitrified cement tanks. Frequent but delicate manual reassembly. For about 16/18 months in carefully selected 22 hl barrels and 7 hl French oak tonneaux.
(auto translated text)
Raccolta manuale in cassette, selezione del grappolo e degli acini su tavolo di cernita. Vinificazione spontanea con lieviti autoctoni in vasche di cemento vetrificate. Rimontaggi manuali frequenti ma delicati. Per circa 16/18 mesi in botti da 22 hl e tonneaux da 7hl di rovere francese rigorosamente selezionati.
doc val d'arno di sopra cabernet sauvignon vigna campo lusso biologico
cabernet sauvignon
Red wine
Manual harvest in boxes, Selection of the bunch and berries on a sorting table. Spontaneous vinification with native yeasts in vitrified cement tanks. Frequent but delicate manual reassembly.
Spontaneous malolactic fermentation in wood. Maturation in new, strictly selected French oak barrels. Constant batonnage of fine lees for the first few months.
(auto translated text)
Raccolta manuale in cassette, Selezione del grappolo e degli acini su tavolo di cernita. Vinificazione spontanea con lieviti autoctoni in vasche di cemento vetrificate. Rimontaggi manuali frequenti ma delicati.
Fermentazione malo-lattica spontanea in legno. Maturazione in barrique di rovere francese nuove rigorosamente selezionate. Batonnage costanti delle fecce fini per i primi mesi.